一次搞懂「足球」的英美叫法、历史起源与运动区别
“Soccer” 这个词其实源于英国,是 Association Football(英式足球)的缩写。19世纪英国学生喜欢在词尾加“-er”,于是“Assoc”变成了“Soccer”。后来英国主要使用“football”指代英式足球,而美国、加拿大、澳大利亚等地为了与本土流行的美式足球(橄榄球)区分,保留了“Soccer”的叫法。所以:
✅ Soccer = 英式足球(全世界绝大多数国家说的“足球”)
❌ Soccer ≠ 美式足球(美式足球是 American Football / 橄榄球)
简单记忆:在美国,踢的是 Soccer(英式足球),抱的是 Football(美式橄榄球)。
图示:Soccer (英式足球) 与 American Football (美式足球) 视觉差异
| 对比维度 | ⚽ 英式足球 (Soccer) | 🏈 美式足球 (American Football) |
|---|---|---|
| 常用名称 (美国) | Soccer | Football |
| 常用名称 (英国/欧洲) | Football | American Football |
| 主要用脚 | ✅ 是 (除守门员外) | ❌ 手为主,脚踢为辅 |
| 球形状 | 圆形 | 椭球形 (类似橄榄) |
| 护具 | 护腿板 | 头盔、护肩、全身护甲 |
| 比赛时间 | 90分钟 (上下半场) | 60分钟 (四节) |
| 得分方式 | 射门进球 (1球1分) | 达阵 (6分)+ 附加分/射门 |
| 流行区域 | 全球 (尤其欧洲、南美、非洲) | 美国、加拿大 (加拿大式类似) |
* 加拿大式足球与美式足球类似,但规则略有不同。
现代足球规则诞生于英国,1863年成立英足总(FA),正式定名“Association Football”。英国人习惯简称“football”,而“soccer”作为口语曾流行一时,但20世纪后期逐渐被“football”取代。如今英国年轻人很少用soccer,但老一辈或特定语境仍会使用。
关键词: 本土起源,文化自信,足球就是football。
美国在19世纪末同时发展出美式足球(橄榄球)和英式足球。为了避免混淆,美国人将英式足球称为“soccer”,而“football”则指代本土最热门的美式橄榄球。尽管近年足球热度上升,但“soccer”一词根深蒂固。有趣的是,美国足球联合会(US Soccer)官方也使用“Soccer”。
关键词: 语言习惯,避免混淆,美式橄榄球主导。
加拿大同样使用“soccer”指代英式足球,而“football”通常指加拿大式橄榄球(与美式类似)。不过加拿大也有“Canadian football”一词。
FIFA 是法语“Fédération Internationale de Football Association”的缩写,其中“Football”指的就是英式足球。国际足联管辖的是全球的英式足球,与美式足球无关。
在澳大利亚,英式足球通常称为“soccer”,但为了与澳式足球(AFL)区分,近年官方也推广“football”一词,但民间仍常用soccer。南非则习惯用“soccer”指英式足球。
99%的英国人会认为你指的是英式足球(soccer)。如果你想说美式橄榄球,必须明确说“American football”。
中国及亚洲大部分国家,“足球”默认指英式足球(soccer)。美式足球通常翻译为“美式橄榄球”或“美式足球”。
国际足联世界杯(FIFA World Cup)是英式足球的赛事,全球统一称为“Football World Cup”,但在美国有时也被称作“Soccer World Cup”。
除了美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、南非等英语国家,日本、韩国、菲律宾等部分地区受美国影响也会使用“soccer”一词。但在英国、爱尔兰、欧洲大陆、南美洲、非洲大部分国家,“football”才是英式足球的正统叫法。
记忆口诀: 北美澳洲叫soccer,英欧南美叫football;美式足球是橄榄,抱球冲阵穿护甲。